1. vers
| KG | Az atyafiúi szeretet maradjon meg. | 
| KJV | Let brotherly love continue. | 
2. vers
| KG | A vendégszeretetről el ne felejtkezzetek, mert ez által némelyek, tudtokon kívül, angyalokat vendégeltek meg. | 
| KJV | Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares. | 
3. vers
| KG | Emlékezzetek meg a foglyokról, mint fogolytársak, a gyötrődőkről, mint akik magatok is testben vagytok. | 
| KJV | Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body. | 
4. vers
| KG | Tisztességes minden tekintetben a házasság és a szeplőtelen házaságy; a paráznákat pedig és a házasságrontókat megítéli az Isten. | 
| KJV | Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge. | 
5. vers
| KG | Fösvénység nélkül való legyen a magatok viselete; elégedjetek meg azzal, amitek van; mert Ő mondotta: Nem hagylak el, sem el nem távozom tőled; | 
| KJV | Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. | 
6. vers
| KG | Úgy hogy bízvást mondjuk: Az Úr az én segítségem, nem félek; ember mit árthat én nékem? | 
| KJV | So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | 
7. vers
| KG | Emlékezzetek meg a ti előljáróitokról, akik szólották néktek az Isten beszédét, és figyelmezvén az ő életök végére, kövessétek hitöket. | 
| KJV | Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation. | 
8. vers
| KG | Jézus Krisztus tegnap és ma és örökké ugyanaz. | 
| KJV | Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever. | 
9. vers
| KG | Különböző és idegen tudományok által ne hagyjátok magatokat félrevezettetni; mert jó dolog, hogy kegyelemmel erősíttessék meg a szív, nem ennivalókkal, amelyeknek semmi hasznát sem veszik azok, akik azok körül járnak. | 
| KJV | Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein. | 
10. vers
| KG | Van oltárunk, amelyről nincs joguk enni azoknak, akik a sátornak szolgálnak. | 
| KJV | We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle. | 
11. vers
| KG | Mert amely állatok vérét a főpap beviszi a szentélybe a bűnért, azoknak testét megégetik a táboron kívül. | 
| KJV | For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp. | 
12. vers
| KG | Annakokáért Jézus is, hogy megszentelje az ő tulajdon vére által a népet, a kapun kívül szenvedett. | 
| KJV | Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. | 
13. vers
| KG | Menjünk ki tehát ő hozzá a táboron kívül, az ő gyalázatát hordozván. | 
| KJV | Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach. | 
14. vers
| KG | Mert nincsen itt maradandó városunk, hanem a jövendőt keressük. | 
| KJV | For here have we no continuing city, but we seek one to come. | 
15. vers
| KG | Annakokáért ő általa vigyünk dícséretnek áldozatát mindenkor Isten elé, azaz az ő nevéről vallást tevő ajkaknak gyümölcsét. | 
| KJV | By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name. | 
16. vers
| KG | A jótékonyságról pedig és az adakozásról el ne felejtkezzetek, mert ilyen áldozatokban gyönyörködik az Isten. | 
| KJV | But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased. | 
17. vers
| KG | Engedelmeskedjetek előljáróitoknak és fogadjatok szót, mert ők vigyáznak lelkeitekre, mint számadók; hogy ezt örömmel míveljék és nem bánkódva, mert ez néktek nem használ. | 
| KJV | Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you. | 
18. vers
| KG | Imádkozzatok érettünk. Mert úgy vagyunk meggyőződve, hogy jó lelkiismeretünk van, igyekezvén mindenekben tisztességesen forgolódni. | 
| KJV | Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly. | 
19. vers
| KG | Kiváltképpen pedig arra kérlek, hogy ezt cselekedjétek, hogy mihamarább visszaadassam néktek. | 
| KJV | But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner. | 
20. vers
| KG | A békesség Istene pedig, aki kihozta a halálból a juhoknak nagy pásztorát, örök szövetség vére által, a mi Urunkat Jézust, | 
| KJV | Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, | 
21. vers
| KG | Tegyen készségesekké titeket minden jóra, hogy cselekedjétek az ő akaratát, azt munkálván ti bennetek, ami kedves ő előtte a Jézus Krisztus által, akinek dicsőség örökkön örökké. Ámen. | 
| KJV | Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen. | 
22. vers
| KG | Kérlek pedig titeket atyámfiai, szívleljétek meg ez intő beszédet, hiszen röviden is írtam néktek. | 
| KJV | And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words. | 
23. vers
| KG | Legyen tudtotokra, hogy a mi atyánkfia Timótheus kiszabadult, akivel, ha csakhamar eljő, meglátogatlak titeket. | 
| KJV | Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. | 
24. vers
| KG | Köszöntsétek minden előljárótokat és a szenteket mind. Köszöntenek titeket az Olaszországból valók. | 
| KJV | Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you. | 
25. vers
| KG | Kegyelem mindnyájatokkal! Ámen! | 
| KJV | Grace be with you all. Amen. |