1. vers
KG Az éneklőmesternek a mahalathra, Dávid tanítása.
AS The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.
KJV The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
2. vers
KG Ezt mondta a balgatag az ő szívében: Nincs Isten. Megromlottak és útálatos hamisságot cselekedtek, nincs aki jót cselekedjék.
AS God looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
KJV God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
3. vers
KG Isten letekint a mennyből az emberek fiaira, hogy meglássa, ha van-é értelmes, Istent kereső?
AS Every one of them is gone back; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.
KJV Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
4. vers
KG Mindnyájan elhajlottak, és valamennyien megromlottak, nincsen aki jót cselekedjék, nincsen csak egy is.
AS Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people `as' they eat bread, And call not upon God?
KJV Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
5. vers
KG Avagy nincs értelem a hamisságnak cselekvőiben, akik az én népemet megeszik, mintha kenyeret ennének, akik az Istent segítségül nem hívják?
AS There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because of God hath rejected them.
KJV There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
6. vers
KG Ott félnek nagy félelemmel, ahol nincsen félelem; mert az Isten elszéleszti azoknak tetemeit, akik tábort járnak ellened; megszégyeníted azokat, mert az Isten megveti őket.
AS Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, `and' Israel shall be glad. Psalm 54 For the Chief Musician; on stringed instruments. Maschil of David; when the Ziphites came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?
KJV Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
7. vers
KG Oh, vajha eljönne Sionból Izráelnek a szabadítás! Mikor az Úr visszahozza az ő népének foglyait, örül majd Jákób és vigad Izráel!
AS
KJV