1. vers
KG Miért dühösködnek a pogányok, és gondolnak hiábavalóságot a népek?
AS Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?
KJV Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
2. vers
KG A föld királyai felkerekednek és a fejedelmek együtt tanácskoznak az Úr ellen és az ő felkentje ellen:
AS The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against Jehovah, and against his anointed, `saying',
KJV The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
3. vers
KG Szaggassuk le az ő bilincseiket, és dobjuk le magunkról köteleiket!
AS Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.
KJV Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4. vers
KG Az egekben lakozó neveti, az Úr megcsúfolja őket.
AS He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
KJV He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.
5. vers
KG Majd szól nékik haragjában, és megrettenti őket gerjedelmében:
AS Then will he speak unto them in his wrath, And vex them in his sore displeasure:
KJV Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
6. vers
KG Én kentem ám fel az én királyomat a Sionon, az én szent hegyemen!
AS Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.
KJV Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
7. vers
KG Törvényül hirdetem: Az Úr mondá nékem: Én fiam vagy te; én ma nemzettelek téged.
AS I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.
KJV I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
8. vers
KG Kérjed tőlem és odaadom néked a pogányokat örökségül, és birtokodul a föld határait.
AS Ask of me, and I will give `thee' the nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.
KJV Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
9. vers
KG Összetöröd őket vasvesszővel: széjjelzúzod őket, mint cserépedényt.
AS Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
KJV Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
10. vers
KG Azért, királyok, legyetek eszesek, és okuljatok földnek bírái!
AS Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.
KJV Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
11. vers
KG Szolgáljátok az Urat félelemmel, és örüljetek reszketéssel.
AS Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
KJV Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12. vers
KG Csókoljátok a Fiút, hogy meg ne haragudjék és el ne vesszetek az úton, mert hamar felgerjed az ő haragja. Boldogok mindazok, akik ő benne bíznak!
AS Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, For his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that take refuge in him. Psalm 3 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
KJV Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.