1. vers
KG Az Úr pedig egy nagy halat rendelt, hogy benyelje Jónást. És lőn Jónás a halnak gyomrában három nap és három éjjel.
AS Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.
KJV Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
2. vers
KG És könyörge Jónás az Úrnak, az ő Istenének a halnak gyomrából.
AS And he said, I called by reason of mine affliction unto Jehovah, And he answered me; Out of the belly of Sheol cried I, `And' thou heardest my voice.
KJV And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
3. vers
KG És mondá: Nyomorúságomban az Úrhoz kiálték és meghallgata engem; a Seol torkából sikolték és meghallád az én szómat.
AS For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, And the flood was round about me; All thy waves and thy billows passed over me.
KJV For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
4. vers
KG Mert mélységbe vetettél engem, tenger közepébe, és körülfogott engem a víz; örvényeid és habjaid mind átmentek rajtam!
AS And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.
KJV Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
5. vers
KG És én mondám: Elvettettem a te szemeid elől; vajha láthatnám még szentséged templomát!
AS The waters compassed me about, even to the soul; The deep was round about me; The weeds were wrapped about my head.
KJV The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
6. vers
KG Körülvettek engem a vizek lelkemig, mély ár kerített be engem, hinár szövődött fejemre.
AS I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars `closed' upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
KJV I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
7. vers
KG A hegyek alapjáig sülyedtem alá; bezáródtak a föld závárjai felettem örökre! Mindazáltal kiemelted éltemet a mulásból, oh Uram, Istenem!
AS When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.
KJV When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
8. vers
KG Mikor elcsüggedt bennem az én lelkem, megemlékeztem az Úrról, és bejutott az én könyörgésem te hozzád, a te szentséged templomába.
AS They that regard lying vanities Forsake their own mercy.
KJV They that observe lying vanities forsake their own mercy.
9. vers
KG Akik hiú bálványokra ügyelnek, elhagyják boldogságukat;
AS But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
KJV But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
10. vers
KG De én hálaadó szóval áldozom néked; megadom, amit fogadtam. Az Úré a szabadítás.
AS And Jehovah spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
KJV And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
11. vers
KG És szóla az Úr a halnak, és kiveté Jónást a szárazra.
AS
KJV