1. vers
| KG | Az éneklőmesternek a neginóthra, Dávid zsoltára. | 
| KJV | Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. | 
2. vers
| KG | Mikor kiáltok, hallgass meg engem, igazságomnak Istene; szorultságomban tág tért adtál nékem; könyörülj rajtam és halld meg az én imádságomat! | 
| KJV | O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah. | 
3. vers
| KG | Emberek fiai! Meddig lesz gyalázatban az én dicsőségem? Meddig szerettek hiábavalóságot, és kerestek hazugságot? Szela. | 
| KJV | But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him. | 
4. vers
| KG | Tudjátok meg hát, hogy kedveltjévé választott az Úr; meghallja az Úr, ha hozzá kiáltok! | 
| KJV | Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. | 
5. vers
| KG | Haragudjatok, de ne vétkezzetek: beszéljetek szívetekkel a ti ágyasházatokban és csillapodjatok! Szela. | 
| KJV | Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. | 
6. vers
| KG | Igazságnak áldozatával áldozzatok, és bízzatok az Úrban. | 
| KJV | There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. | 
7. vers
| KG | Sokan mondják: Kicsoda láttat velünk jót? Hozd fel reánk arcodnak világosságát, oh Uram! | 
| KJV | Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. | 
8. vers
| KG | Nagyobb örömöt adsz így szívembe, mint amikor sok az ő búzájok és boruk. | 
| KJV | I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety. | 
9. vers
| KG | Békességben fekszem le és legott elaluszom; mert te, Uram, egyedül adsz nékem bátorságos lakozást. | 
| KJV |