1. vers
KG | Az éneklőmesternek, Dávid zsoltára. Uram, megvizsgáltál engem, és ismersz. |
KJV | O lord, thou hast searched me, and known me. |
2. vers
KG | Te ismered ülésemet és felkelésemet, messziről érted gondolatomat. |
KJV | Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. |
3. vers
KG | Járásomra és fekvésemre ügyelsz, minden útamat jól tudod. |
KJV | Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways. |
4. vers
KG | Mikor még nyelvemen sincs a szó, immár egészen érted azt Uram! |
KJV | For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether. |
5. vers
KG | Elől és hátul körülzártál engem, és fölöttem tartod kezedet. |
KJV | Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me. |
6. vers
KG | Csodálatos előttem e tudás, magasságos, nem érthetem azt. |
KJV | Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it. |
7. vers
KG | Hová menjek a te lelked elől és a te orcád elől hova fussak? |
KJV | Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? |
8. vers
KG | Ha a mennybe hágok fel, ott vagy; ha a Seolba vetek ágyat, ott is jelen vagy. |
KJV | If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. |
9. vers
KG | Ha a hajnal szárnyaira kelnék, és a tenger túlsó szélére szállanék: |
KJV | If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea; |
10. vers
KG | Ott is a te kezed vezérelne engem, és a te jobbkezed fogna engem. |
KJV | Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me. |
11. vers
KG | Ha azt mondom: A sötétség bizonyosan elborít engem és a világosság körülöttem éjszaka lesz, |
KJV | If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me. |
12. vers
KG | A sötétség sem borít el előled, és fénylik az éjszaka, mint a nappal; a sötétség olyan, mint a világosság. |
KJV | Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee. |
13. vers
KG | Bizony te alkottad veséimet, te takargattál engem anyám méhében. |
KJV | For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. |
14. vers
KG | Magasztallak, hogy csodálatosan megkülönböztettél. Csodálatosak a te cselekedeteid! és jól tudja ezt az én lelkem. |
KJV | I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well. |
15. vers
KG | Nem volt elrejtve előtted az én csontom, mikor titokban formáltattam és idomíttattam, mintegy a föld mélyében. |
KJV | My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth. |
16. vers
KG | Látták szemeid az én alaktalan testemet, és könyvedben ezek mind be voltak írva: a napok is, amelyeken formáltatni fognak; holott egy sem volt még meg közülök. |
KJV | Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them. |
17. vers
KG | És nékem milyen kedvesek a te gondolataid, oh Isten! Mily nagy azoknak summája! |
KJV | How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them! |
18. vers
KG | Számlálgatom őket: többek a fövénynél; felserkenek s mégis veled vagyok. |
KJV | If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee. |
19. vers
KG | Vajha elvesztené Isten a gonoszt! Vérszopó emberek, fussatok el tőlem! |
KJV | Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men. |
20. vers
KG | Akik gonoszul szólnak felőled, és nevedet hiába veszik fel, a te ellenségeid. |
KJV | For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain. |
21. vers
KG | Ne gyűlöljem-é, Uram, a téged gyűlölőket? Az ellened lázadókat ne útáljam-é? |
KJV | Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? |
22. vers
KG | Teljes gyűlölettel gyűlölöm őket, ellenségeimmé lettek! |
KJV | I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies. |
23. vers
KG | Vizsgálj meg engem, oh Isten, és ismerd meg szívemet! Próbálj meg engem, és ismerd meg gondolataimat! |
KJV | Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts: |
24. vers
KG | És lásd meg, ha van-e nálam a gonoszságnak valamilyen útja? és vezérelj engem az örökkévalóság útján! |
KJV | And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. |