1. vers
| KG | Grádicsok éneke. Emlékezzél meg, Uram, Dávid minden nyomorúságáról; |
| KJV | Lord, remember David, and all his afflictions: |
2. vers
| KG | Aki megesküdt az Úrnak, fogadást tőn a Jákób Istenének: |
| KJV | How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob; |
3. vers
| KG | Nem megyek be sátoros házamba, nem hágok fel háló-nyoszolyámba; |
| KJV | Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; |
4. vers
| KG | Nem bocsátok álmot szemeimre s pilláimra szendert; |
| KJV | I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids, |
5. vers
| KG | Míg helyet nem találok az Úrnak, Jákób Istenének hajlékot! |
| KJV | Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
6. vers
| KG | Ímé, hallottunk róla Efratában; rátaláltunk Jaar térségein: |
| KJV | Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood. |
7. vers
| KG | Hadd menjünk be az ő hajlékaiba, boruljunk le lábainak zsámolyához! |
| KJV | We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool. |
8. vers
| KG | Indulj Uram, a te nyugvóhelyedre: te és a te hatalmadnak ládája! |
| KJV | Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength. |
9. vers
| KG | Papjaid öltözködjenek igazságba, kegyeltjeid pedig örvendezzenek! |
| KJV | Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. |
10. vers
| KG | Dávidért, a te szolgádért, ne fordulj el felkented színétől! |
| KJV | For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed. |
11. vers
| KG | Hűséget esküdött az Úr Dávidnak, nem tér el attól: Ágyékod gyümölcsét ültetem székedbe; |
| KJV | The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. |
12. vers
| KG | Ha megtartják fiaid szövetségemet és bizonyságomat, amelyekre megtanítom őket, fiaik is mindörökké székedben ülnek. |
| KJV | If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. |
13. vers
| KG | Mert a Siont választotta ki az Úr, azt szerette meg magának lakhelyül: |
| KJV | For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. |
14. vers
| KG | Ez lesz nyugovóhelyem örökre; itt lakozom, mert ezt szeretem; |
| KJV | This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. |
15. vers
| KG | Eleséggel megáldom gazdagon, szegényeit jóltartom kenyérrel; |
| KJV | I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. |
16. vers
| KG | Papjait meg felruházom szabadítással, és vígan örvendeznek kegyeltjei. |
| KJV | I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy. |
17. vers
| KG | Megnövesztem ott Dávidnak hatalmát, szövétneket szerzek az én felkentemnek. |
| KJV | There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. |
18. vers
| KG | Ellenségeire szégyent borítok, rajta pedig koronája ragyog. |
| KJV | His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. |