1. vers
KG És lőn, hogy midőn megépítteték a kőfal, felállítám az ajtókat és kirendeltetének a kapunállók, az énekesek és a Léviták őrizetre;
KJV Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2. vers
KG És hadnagyokká tevém Jeruzsálem fölött Hanánit, testvéremet és Hanániást, a vár fejedelmét, mivel hogy ő hűségesebb és istenfélőbb vala sokaknál.
KJV That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he was a faithful man, and feared God above many.
3. vers
KG És mondék nékik: Meg ne nyittassanak Jeruzsálem kapui mindaddig, míg a nap melegen nem süt, és míg az őrök ott állanak, addig tegyék be az ajtókat és zárjátok be azokat; azután állítsatok őrizőket Jeruzsálem lakosai közül, némelyeket az ő vigyázó helyökre, s másokat az ő házok ellenébe.
KJV And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be over against his house.
4. vers
KG A város pedig felette igen széles vala és nagy, s a nép kevés lévén benne, házak nem épültek.
KJV Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not builded.
5. vers
KG Felindítá azért az én Istenem szívemet, hogy egybegyűjtsem az előljárókat, a főembereket és a népet, hogy felírattassanak; és megtalálám azok nemzetségének könyvét, akik először jöttek vala fel Babilóniából, melyben ily írást találék:
KJV And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,
6. vers
KG Ezek a tartománynak fiai, akik feljöttek vala a rabság foglyai közül, akiket fogva vitetett Nabukodonozor, Babilónia királya, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
KJV These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
7. vers
KG Kik jövének Zorobábellel: Jésua, Nehémiás, Azariás, Raámia, Nahamáni, Mordokhai, Bilsán, Miszpereth, Bigvai, Nehum, Baána. Izráel népe férfiainak számok ez:
KJV Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;
8. vers
KG Parós fiai: kétezerszázhetvenkettő;
KJV The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
9. vers
KG Sefátja fiai: háromszázhetvenkettő;
KJV The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
10. vers
KG Arah fiai: hatszázötvenkettő;
KJV The children of Arah, six hundred fifty and two.
11. vers
KG Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól: kétezernyolcszáztizennyolc;
KJV The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
12. vers
KG Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
KJV The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
13. vers
KG Zattu fiai: nyolcszáznegyvenöt;
KJV The children of Zattu, eight hundred forty and five.
14. vers
KG Zakkai fiai: hétszázhatvan;
KJV The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
15. vers
KG Binnui fiai: hatszáznegyvennyolc;
KJV The children of Binnui, six hundred forty and eight.
16. vers
KG Bébai fiai: hatszázhuszonnyolc;
KJV The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
17. vers
KG Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő;
KJV The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two.
18. vers
KG Adónikám fiai: hatszázhatvanhét;
KJV The children of Adonikam, six hundred threescore and seven.
19. vers
KG Bigvai fiai: kétezerhatvanhét;
KJV The children of Bigvai, two thousand threescore and seven.
20. vers
KG Adin fiai: hatszázötvenöt;
KJV The children of Adin, six hundred fifty and five.
21. vers
KG Áter fiai, Ezékiástól: kilencvennyolc;
KJV The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
22. vers
KG Hásum fiai: háromszázhuszonnyolc;
KJV The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
23. vers
KG Bésai fiai: háromszázhuszonnégy;
KJV The children of Bezai, three hundred twenty and four.
24. vers
KG Hárif fiai: száztizenkettő;
KJV The children of Hariph, an hundred and twelve.
25. vers
KG Gibeon fiai: kilencvenöt;
KJV The children of Gibeon, ninety and five.
26. vers
KG Bethlehem és Netófa férfiai: száznyolcvannyolc;
KJV The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
27. vers
KG Anathóth férfiai: százhuszonnyolc;
KJV The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
28. vers
KG Beth-Azmáveth férfiai: negyvenkettő;
KJV The men of Bethazmaveth, forty and two.
29. vers
KG Kirjáth-Jeárim, Kefira és Beéróth férfiai: hétszáznegyvenhárom;
KJV The men of Kirjathjearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three.
30. vers
KG Ráma és Géba férfiai: hatszázhuszonegy;
KJV The men of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
31. vers
KG Mikmás férfiai: százhuszonkettő;
KJV The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
32. vers
KG Béthel és Ai férfiai: százhuszonhárom;
KJV The men of Bethel and Ai, an hundred twenty and three.
33. vers
KG A másik Nébó férfiai: ötvenkettő;
KJV The men of the other Nebo, fifty and two.
34. vers
KG A másik Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
KJV The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
35. vers
KG Hárim fiai: háromszázhúsz;
KJV The children of Harim, three hundred and twenty.
36. vers
KG Jerikó fiai: háromszáznegyvenöt;
KJV The children of Jericho, three hundred forty and five.
37. vers
KG Lód, Hádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy;
KJV The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one.
38. vers
KG Szenáa fiai: háromezerkilencszázharminc;
KJV The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39. vers
KG A papok: Jedája fiai Jésua családjából: kilencszázhetvenhárom;
KJV The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
40. vers
KG Immér fiai: ezerötvenkettő;
KJV The children of Immer, a thousand fifty and two.
41. vers
KG Pashur fiai: ezerkétszáznegyvenhét;
KJV The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
42. vers
KG Hárim fiai: ezertizenhét;
KJV The children of Harim, a thousand and seventeen.
43. vers
KG A Léviták: Jésua és Kadmiel fiai, Hódávia fiaitól: hetvennégy;
KJV The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.
44. vers
KG Az énekesek: Asáf fiai: száznegyvennyolc;
KJV The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
45. vers
KG A kapunállók: Sallum fiai, Áter fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai: százharmincnyolc;
KJV The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.
46. vers
KG A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai,
KJV The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
47. vers
KG Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai,
KJV The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48. vers
KG Lebána fiai, Hagába fiai, Salmai fiai,
KJV The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
49. vers
KG Hanán fiai, Giddél fiai, Gahar fiai,
KJV The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50. vers
KG Reája fiai, Resin fiai, Nekóda fiai,
KJV The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51. vers
KG Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéah fiai,
KJV The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52. vers
KG Bészai fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai,
KJV The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53. vers
KG Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
KJV The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54. vers
KG Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
KJV The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55. vers
KG Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
KJV The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
56. vers
KG Nesiah fiai, Hatifa fiai;
KJV The children of Neziah, the children of Hatipha.
57. vers
KG A Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Szófereth fiai, Perida fiai,
KJV The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58. vers
KG Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
KJV The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59. vers
KG Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hassebaim fiai, Ámon fiai;
KJV The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
60. vers
KG Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilencvenkettő.
KJV All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
61. vers
KG És ezek, akik feljövének Tel-Melahból, Tel-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráelből valók-é?
KJV And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
62. vers
KG Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
KJV The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.
63. vers
KG És a papok közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, aki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget és ezek nevéről nevezteték;
KJV And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
64. vers
KG Ezek keresték írásukat, tudniillik nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
KJV These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
65. vers
KG És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem a pap ítél az Urimmal és Tummimmal;
KJV And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
66. vers
KG Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
KJV The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
67. vers
KG Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek valának hétezerháromszázharmincheten – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszáznegyvenöten;
KJV Beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women.
68. vers
KG Lovaik hétszázharminchat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
KJV Their horses, seven hundred thirty and six: their mules, two hundred forty and five:
69. vers
KG Tevéik négyszázharmincöt, szamaraik hatezerhétszázhúsz.
KJV Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.
70. vers
KG Némelyek pedig a családfők közül adakozának az építésre: a király helytartója ada a kincsekhez aranyban ezer dárikot, ötven medencét, ötszázharminc papi ruhát;
KJV And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments.
71. vers
KG A többi családfők pedig adának az építés költségére aranyban húszezer dárikot, és ezüstben kétezerkétszáz mánét;
KJV And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.
72. vers
KG És amit a többi nép ada, az aranyban húszezer dárik, és ezüstben kétezer máne, és hatvanhét papiruha vala.
KJV And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments.
73. vers
KG És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a kapunállók, mind az énekesek, mind a nép fiai, mind a Léviták szolgái, szóval az egész Izráel a magok városaikban.
KJV So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.