1. vers
KG Óh balgatag Galátziabeliek, kicsoda ígézett meg titeket, hogy ne engedelmeskedjetek az igazságnak, kiknek szemei előtt a Jézus Krisztus úgy íratott le, mintha ti köztetek feszíttetett volna meg?
KJV O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?
2. vers
KG Csak azt akarom megtudni tőletek: a törvény cselekedeteiből kaptátok-é a Lelket, avagy a hit hallásából?
KJV This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
3. vers
KG Ennyire esztelenek vagytok? amit Lélekben kezdtetek el, most testben fejeznétek be?
KJV Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
4. vers
KG Annyit szenvedtetek hiába? ha ugyan hiába.
KJV Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
5. vers
KG Annakokáért, aki a Lelket szolgáltatja néktek, és hatalmas dolgokat művel bennetek, a törvény cselekedeteiből, vagy a hit hallásából cselekeszi-é?
KJV He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
6. vers
KG Miképpen Ábrahám hitt az Istennek, és tulajdoníttatott néki igazságul.
KJV Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.
7. vers
KG Értsétek meg tehát, hogy akik hitből vannak, azok az Ábrahám fiai.
KJV Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.
8. vers
KG Előre látván pedig az Írás, hogy Isten hitből fogja megigazítani a pogányokat, eleve hirdette Ábrahámnak, hogy: Te benned fognak megáldatni minden népek.
KJV And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.
9. vers
KG Ekként a hitből valók áldatnak meg a hívő Ábrahámmal.
KJV So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
10. vers
KG Mert akik törvény cselekedeteiből vannak, átok alatt vannak; minthogy meg van írva: Átkozott minden, aki meg nem marad mindazokban, amik megirattak a törvény könyvében, hogy azokat cselekedje.
KJV For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
11. vers
KG Hogy pedig a törvény által senki sem igazul meg Isten előtt, nyilvánvaló, mert az igaz ember hitből él.
KJV But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
12. vers
KG A törvény pedig nincs hitből, hanem amely ember cselekeszi azokat, élni fog azok által.
KJV And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
13. vers
KG Krisztus váltott meg minket a törvény átkától, átokká levén érettünk; mert meg van írva: Átkozott minden, aki fán függ:
KJV Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
14. vers
KG Hogy az Ábrahám áldása Krisztus Jézusban legyen a pogányokon, hogy a Lélek ígéretét elnyerjük hit által.
KJV That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
15. vers
KG Atyámfiai! ember szerint szólok. Lám az embernek megerősített testámentomát senki erőtelenné nem teszi, sem ahhoz hozzá nem ád.
KJV Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
16. vers
KG Az ígéretek pedig Ábrahámnak adattak és az ő magvának. Nem mondja: És a magvaknak, mint sokról; hanem mint egyről: És a te magodnak, aki a Krisztus.
KJV Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
17. vers
KG Ezt mondom pedig, hogy a kötést, melyet Isten először megerősített a Krisztusra nézve, a négyszázharminc esztendő multán keletkezett törvény nem teszi erőtelenné, hogy megsemmisítse az ígéretet.
KJV And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
18. vers
KG Mert ha törvényből van az örökség, akkor többé nem ígéretből; Ábrahámnak pedig ígéret által ajándékozta azt az Isten.
KJV For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.
19. vers
KG Micsoda tehát a törvény? A bűnök okáért adatott, amíg eljő a Mag, akinek tétetett az ígéret; rendeltetvén angyalok által, közbenjáró kezében.
KJV Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.
20. vers
KG A közbenjáró pedig nem egyé, Isten ellenben egy.
KJV Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
21. vers
KG A törvény tehát az Isten ígéretei ellen van-é? Távol legyen! Mert ha olyan törvény adatott volna, amely képes megeleveníteni, valóban a törvényből volna az igazság.
KJV Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.
22. vers
KG De az Írás mindent bűn alá rekesztett, hogy az ígéret Jézus Krisztusban való hitből adassék a hívőknek.
KJV But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
23. vers
KG Minekelőtte pedig eljött a hit, törvény alatt őriztettünk, egybezárva az eljövendő hit kinyilatkoztatásáig.
KJV But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
24. vers
KG Ekként a törvény Krisztusra vezérlő mesterünkké lett, hogy hitből igazuljunk meg.
KJV Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.
25. vers
KG De minekutána eljött a hit, nem vagyunk többé a vezérlő mester alatt.
KJV But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.
26. vers
KG Mert mindnyájan Isten fiai vagytok a Krisztus Jézusban való hit által.
KJV For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
27. vers
KG Mert akik Krisztusba keresztelkedtetek meg, Krisztust öltöztétek fel.
KJV For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
28. vers
KG Nincs zsidó, sem görög; nincs szolga, sem szabad; nincs férfi, sem nő; mert ti mindnyájan egyek vagytok a Krisztus Jézusban.
KJV There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.
29. vers
KG Ha pedig Krisztuséi vagytok, tehát az Ábrahám magva vagytok, és ígéret szerint örökösök.
KJV And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.