1. vers
KG | Izsakhár fiai: Thóla, Pua, Jásub és Simron, négyen. |
KJV | Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimrom, four. |
2. vers
KG | Thóla fiai pedig: Uzzi, Réfája, Jériel, Jakhmai, Jibsám és Sámuel, kik fejedelmek valának az ő atyjaiknak családjaiban. A Thóla fiai erős hadakozók voltak nemzetségökben, kiknek száma Dávid király idejében huszonkétezerhatszáz vala. |
KJV | And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father's house, to wit, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred. |
3. vers
KG | Uzzi fiai: Izráhja; és az Izráhja fiai: Mikáel, Obádia, Joel, Issia, öten, akik mind főemberek valának. |
KJV | And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men. |
4. vers
KG | És közöttük nemzetségeik és családjaik szerint harminchatezer hadakozó férfi volt, mert sok feleségök volt és sok fiuk is. |
KJV | And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons. |
5. vers
KG | Ezeknek testvéreik is, Izsakhárnak egész nemzetsége szerint erős hadakozó férfiak valának, nyolcvanhétezeren szám szerint mindenestől. |
KJV | And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand. |
6. vers
KG | Benjámin fiai: Bela, Béker és Jediáel, hárman. |
KJV | The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three. |
7. vers
KG | Bela fiai: Esbon, Uzzi, Uzziel, Jérimót és Hiri, öt főember az ő nemzetségökben, erős hadakozó férfiak, akik megszámláltatván, huszonkétezerharmincnégyen valának. |
KJV | And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valor; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four. |
8. vers
KG | Béker fiai: Zémira, Joás, Eliézer, Eljoénai, Omri, Jeremót, Abija, Anatót és Alémet; ezek mindnyájan Béker fiai. |
KJV | And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher. |
9. vers
KG | Azok megszámláltatván nemzetségeik szerint, családjuk fejei és az erős hadakozó férfiak húszezerkétszázan valának. |
KJV | And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valor, was twenty thousand and two hundred. |
10. vers
KG | Továbbá Jédiáel fia: Bilhán; Bilhán fiai: Jéus, Benjámin, Éhud, Kénaána, Zetán, Társis és Ahisahár. |
KJV | The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar. |
11. vers
KG | Ezek mind Jédiáel fiai, családfők, erős hadakozó férfiak, akik tizenhétezerkétszázan mehetnek vala ki a viadalra. |
KJV | All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valor, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle. |
12. vers
KG | Ir fiai: Suppim és Khuppim; Húsim Ahernek fia. |
KJV | Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher. |
13. vers
KG | Nafthali fiai: Jakhciel, Gúni, Jécer, Sallum, a Bilha fiai. |
KJV | The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah. |
14. vers
KG | Manasse fiai: Aszriel, kit szüle az ő felesége. Az ő ágyastársa pedig, a Siriabeli asszony szülé Mákirt, a Gileád atyját. |
KJV | The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead: |
15. vers
KG | Mákir pedig vevé feleségül Khuppimnak és Suppimnak hugát, kinek neve Maáka. A másiknak neve Célofhád. Célofhádnak leányai voltak. |
KJV | And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. |
16. vers
KG | Maáka, a Mákir felesége szüle fiat, akit neveze Péresnek; annak pedig öcscsét Séresnek. Ennek fiai: Ulám és Rékem. |
KJV | And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem. |
17. vers
KG | Ulám fia: Bédán. Ezek a Gileád fiai, ki Mákir fia volt, ki Manasse fia volt. |
KJV | And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. |
18. vers
KG | Az ő huga, Moléket pedig szülé Ishodot, Abiézert és Makhlát. |
KJV | And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah. |
19. vers
KG | Semidának fiai voltak: Ahián, Sekem, Likhi és Aniám. |
KJV | And the sons of Shemidah were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam. |
20. vers
KG | Efraim fiai pedig: Sútelákh, kinek fia Béred, ennek fia Táhát, ennek fia Elhada, ennek fia Táhát. |
KJV | And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son, |
21. vers
KG | Ennek fia Zábád, ennek fia Sútelákh, Ezer és Elhád. És megölék ezeket a Gáthbeliek, a földnek lakosai; mert alámentek vala, hogy barmaikat elhajtsák. |
KJV | And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle. |
22. vers
KG | Efraim azért, az ő atyjok sokáig siratá őket, akihez elmennek vala az ő atyjafiai, és őt vigasztalják vala. |
KJV | And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. |
23. vers
KG | Beméne azért az ő feleségéhez, ki fogada méhében, és szüle fiat, és nevezé Bériának, mivelhogy szerencsétlenség történt az ő házában. |
KJV | And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house. |
24. vers
KG | Leánya pedig Seéra vala, aki alsó és felső Bethoront és Uzen-Seérát építé. |
KJV | (And his daughter was Sherah, who built Bethhoron the nether, and the upper, and Uzzensherah.) |
25. vers
KG | Réfah is az ő fia és Resef; ennek fia Théla, ennek fia Táhán. |
KJV | And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son. |
26. vers
KG | Ennek fia Laadán, ennek fia Ammihud, ennek fia Elisáma. |
KJV | Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son. |
27. vers
KG | Ennek fia Nún, ennek fia Józsué. |
KJV | Non his son, Jehoshuah his son. |
28. vers
KG | Ezeknek birtokuk és lakóhelyük vala: Béthel és annak mezővárosai; napkeletre Naarán, napenyészetre Gézer és ennek mezővárosai, Sikem és ennek mezővárosai, szinte Gázáig és az ehhez tartozó mezővárosokig; |
KJV | And their possessions and habitations were, Bethel and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof: |
29. vers
KG | És a Manasse fiai mellett: Béth-Seán és ennek mezővárosai, Thaanák és ennek mezővárosai, Megiddó és ennek mezővárosai, Dór és ennek mezővárosai. Ezekben laktak az Izráel fiának, Józsefnek fiai. |
KJV | And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel. |
30. vers
KG | Áser fiai: Jimnah, Jisvah, Jisvi, Beriha és Szerakh, az ő hugok. |
KJV | The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister. |
31. vers
KG | Beriha fiai: Khéber és Malkhiel, aki Birzávit atyja volt. |
KJV | And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith. |
32. vers
KG | Khéber pedig nemzé Jaflétet, Sómert, Hótámot és Suát, az ő hugokat. |
KJV | And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister. |
33. vers
KG | Jaflét fiai: Pásák, Bimhál, Asvát; ezek Jaflét fiai. |
KJV | And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet. |
34. vers
KG | Sómer fiai: Ahi és Róhega, Jehubba és Arám. |
KJV | And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram. |
35. vers
KG | Testvérének, Hélemnek fia vala: Sófákh, Jimna, Séles és Amál. |
KJV | And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal. |
36. vers
KG | Sófákh fiai: Suákh, Harnéfer, Suál, Béri és Imra. |
KJV | The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah, |
37. vers
KG | Béser, Hód, Samma, Silsa, Itrán és Beéra. |
KJV | Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera. |
38. vers
KG | Jéter fiai: Jéfunné, Pispa és Ara. |
KJV | And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara. |
39. vers
KG | Ulla fiai: Ara, Hanniel és Risja. |
KJV | And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia. |
40. vers
KG | Ezek mind Áser fiai, családfők, válogatott harcosok, a fejedelmek fejei; és megszámláltatván az ő nemzetségök rendje szerint, huszonhatezer harcra képes férfi volt. |
KJV | All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men. |